北京紫禁城电子书籍txtpdf网盘下载网站

作者:admin时间:26-04-02阅读数:1人阅读

内容概要

  《北京紫禁城(英文版)》主要分三部分,上篇为图说规划,中篇为图说营造,下篇为图说内廷。在规划部分中,从营国旧事始,明朝朱棣定都北京,再到清朝康熙、乾隆等对于紫禁城的变动,紫禁城始终与国家象征密不可分。
  在中篇部分,作者谈及古建筑的数据分析方法,并用该方法对于太和殿、英华殿、体仁阁、弘义阁等建筑进行了分析,从而阐释了各建筑在营造上的不同手法以及局部特点。随着作者分析数据的思维路径,并逐渐揣摩出古代工匠的设计思想和方法,没有丝毫的枯燥之感,反而有种解谜般的阅读乐趣。

  下篇为图说内廷,主要讲述的是紫禁城内的诸多使用者,以及他们对于室内装饰设计的不同审美情趣,还穿插了关于帝后生活起居的趣事,细节感十足,有着不逊于文学作品的故事性。

作者简介

刘畅,1992至1998年,故宫博物院占建部;1998年至E002年,清华大学建筑学院研究生;2002年至今,清华大学建筑学院副教授。

书籍目录

《北京紫禁城(英文版)》
part i illustrating the layout of the forbidden city
chapter i before the forbidden city
[1] the takeover
[2] book of experiences
[3] direct models of the forbidden city in beijing
[4] zhu dis plan
chapter ii the ideal city /38
[1] atheory /40
[2] a set of grids
[3] calculation and collation
chapter iii the vicissitudes of the ideal city
[1] the young emperors task
[2] the old mans foresight
part ii illustrating construction
chapter iv my quatrevingt-treize
[1] structures aording to mr* zhao
[2] construction aording to another mr* zhao
chapter v the hall of supreme harmony, a double-caveprincipal
hall / i14
[1] two groups of troublesome data
[2] oincidental square?
[3] why 7*459 zhang?
[4] liang jius mistake?
chapter vi the hall of exuberance flower, a single-eave
hall
[1] 1/4zhang /140
[2] 1/4 chi
[3] 1/4cun
chapter vii the pavilion of embodying benevolence and the
pavilionof spreading righteousness, two han-style
pavilions
[1] zhangxisheng
[2] zhang xishengs design of pavilion of embodying
benevolence
[3] zhang xisheng didnt know much about pavilion of spreading
righteousness
chapter viii pavilion of the rain of flowers, a
tibetan-stylepavilion
[1] on the tibetan style
[2] the structure and decoration of the pavilion of the rain of
flowers
chapter ix the corner tower
[1] design starts from the plan: er crs
[2] the expression of the pediment of the er tower
part iii illustrating interior design
chapter x from the old }louse of nurgi to the pale f earthly
tranquility
[1] 1587 /224
[2] 1627 /228
[3] 1656 /230
chapter xi the hall of mental cultivation
[1] the imperial kitchen, the bed chamber, the classroom and the
household workshop
[2] a ple for industrious reign
[3] the owner has the say
[4] regency and emperorhood
chapter xii from banmu yuan to juanqin zhai
[1] banmu yuan, the half-re garden
[2] studio of esteemed excellence
[3] juanqin zhai, the studio of exhaustion of diligent
service
chapter xiii studio of cleansing fragrance
[1] "the present cannot be pared with the past"
[2] the encled small chambers
[3] unveiling the interior theatre
chapter xiv pavilion of met expectations
[1] ambiguity of the "bright hall"
[2] lizhiying
[3] handicraft in south china
chapter xv pale for nurturing joy
[1] its present conditions
[2] the labyrinth was not built in a day
[3] not a labyrinth at first
chapter xvi pale of peeful longevity
[1] the forty happy years of the qianlongs mother
[2] the renovation long awaited by emperor jiaqing
[3] the owner reluctant to move into the pale
chapter xvii from pale of eternal spring to thepale of
aumulated purit3
[1] the heritage of emperor xianfeng
[2] the balance between the eastem pale and the western
pale
[3] the lt theatre
list of illustrations

章节摘录

版权页: 插图: Aording to the chapter oncraftsmanship in The Rites of Zhou, "Inan architects design of a capital, the sidelength of the plan is nine li* There arethree gates, nine north-south streets andnine east-west streets* The rulers ancestraltemple is on the left and the altar of landand grain is on the right; in the front isthe ple for holding court, and behindthem is the marketple, both being onefu [100 pes, about 140 meters] square*"The measurements of the capital and thelayout of the streets do not have muchto do with the imperial pale, while thetemple and the altar are simply parts of thecapital* It was not until Zhu Yuanzhangsconstruction of Fengyang that they wereset cle to the Meridian Gate* What are "the three courts and fivegates"? We are at much more liberty todiscuss this than the nlinisters who did itbefore Zhu Yuanzhang, and we rely ondifferent data* Lets take a look at the recordin The Yongle Encyclopedia piled in thereign of Emperor Yongle* The encyclopediawas designed to be a plete collection ofthe classics and books on history, literature,philophy, astronomy, geography, yinyang theory, medicine, divination,Buddhism, Taoism and crafts* The entriesare indexed with a phonic system designedin tlle reign of Emperor Hongwu* Theencyclopedia consisted of a main part anda supplementary part* The former was lt,and the latter were re-copied in the reignof Emperor Jiajing* More and more of thebook was lt due to poor preservation afterthe reign of Emperor Qianlong in the QingDynasty, until mt of what was left wasburned during the invasion of Beijing by theAllied Forces of the Eight Powers while therest was scattered* More than eight hundredof the original 22,877 volumes remaintoday* Will the currently available historicaldata provide clues as to the learned Mingofficials understanding of the institution of"the three courts and five gates"? As the table of contents of The YongleEncyclopedia shows, gates are discussedfrom Volume 3,518 to Volume 3,524,including pale gates in the Zhou andQin Dynasties, the Pale gates from theHan Dynasty to the Sui Dynasty, the ofthe Tang Dynasty, the of the Song, Liao,Jin and Yuan Dynasties, the of the MingDynasty, gates of the states, gates of templesand shrines, capital gates from the ZhouDynasty to the Wei Dynasty, capital gatesfrom the Jin Dynasty to the Yuan and MingDynasties, and city gates* Rules on payingrespects to the emperor are discussed fromVolmne 17,464 to Volume 17,466, includingsuch rules from the Han Dynasty to the FiveDynasties and the in the Song, Liao, Yuanand Ming Dynasties* Unfortunately, all ofthese volumes have been lt except Volumes3,518 and 3,519, which were donated to thestate by their discoverer Sun Hongji fromLaizhou, Shandong in 1983* Nevertheless,it is clear that early Ming scholars had anintimate and systematic knowledge of therules on gates and paying respects to theemperor of the previous dynasties*

媒体关注与评论

  There are causes and effects behind the trends of all ages, which seem to contain unavoidable ftors* Fortunately, in our times, an awareness of national culture has grown in China as well* And it is in the modern spirit of pursuing scholarly studies to collect material objects and do research about the past Efforts should be made today to seek new development in the bloodstream of tradition*  As Chinese buildings represent a kind of engineering technology that lasted for over two thousand years, they form an independent art system* The Chinese culture finds its expression in many buildings, which constitute a large portion of the Chinese art legy* We must respect the brilliant ancient Chinese culture, we cannot afford to neglect researching the history of these Chinese buildings if we are determined to rejuvenate our nation and carefully sort out and protect the cultural relics of our past generations*  If we attempt to awaken society by providing objective ademic research, we can contribute to protecting cultural relics and can gradually rce the damage to them* Even if such a work is a force against the trend of times, there must be no delay, as it is similar to rescuing valuable articles and precious paintings from a raging fire* It is a sred duty to cherish and protect these valuable Chinese cultural relics*  ——Liang Sicheng

编辑推荐

《北京紫禁城(英文版)》主要分三部分,上篇为图说规划,中篇为图说营造,下篇为图说内廷。在规划部分中,从营国旧事始,明朝朱棣定都北京,再到清朝康熙、乾隆等对于紫禁城的变动,紫禁城始终与国家象征密不可分。

名人推荐

There are causes and effects behind the trends of all ages, which seem to contain unavoidable ftors* Fortunately, in our times, an awareness of national culture has grown in China as well* And it is in the modern spirit of pursuing scholarly studies to collect material objects and do research about the past Efforts should be made today to seek new development in the bloodstream of tradition* As Chinese buildings represent a kind of engineering technology that lasted for over two thousand years, they form an independent art system* The Chinese culture finds its expression in many buildings, which constitute a large portion of the Chinese art legy* We must respect the brilliant ancient Chinese culture, we cannot afford to neglect researching the history of these Chinese buildings if we are determined to rejuvenate our nation and carefully sort out and protect the cultural relics of our past generations* If we attempt to awaken society by providing objective ademic research, we can contribute to protecting cultural relics and can gradually rce the damage to them* Even if such a work is a force against the trend of times, there must be no delay, as it is similar to rescuing valuable articles and precious paintings from a raging fire* It is a sred duty to cherish and protect these valuable Chinese cultural relics* ——Liang Sicheng

图书封面

评论、评分、阅读与下载

  • 还没读过(10)
  • 勉强可看(737)
  • 一般般(125)
  • 内容丰富(5219)
  • 强力推荐(428)


    北京紫禁城 PDF格式